唐诗《从军行》译文与赏析 李白的古诗从军行翻译

一天一首古诗词 | 唐诗,李白《从军行》!
《从军行》
【唐】李白
从军玉门道,逐虏金微山 。
笛奏梅花曲,刀开明月环 。
鼓声鸣海上,兵气拥云间 。
愿斩单于首,长驱静铁关 。

唐诗《从军行》译文与赏析 李白的古诗从军行翻译

文章插图
译文
在玉门关古道上参军,在阿尔泰山驱逐胡虏 。
玉笛吹起《梅花落》的歌曲,这是战士们在庆祝战争的胜利 。
在大漠瀚海上鼓声鸣起,在天上云间士兵豪气干云 。
愿去边关亲取单于首级,长驱直入新疆铁门关安定边疆 。
注释
玉门:指玉门关 。
金微山:即今天的阿尔泰山 。东汉窦宪曾在此击破北匈奴 。
梅花曲:指歌曲《梅花落》,是横吹曲辞 。
海上:瀚海,大漠之上 。
单于:匈奴称其王为单于 。
铁关:指铁门关 。在今新疆维吾尔自治区境内 。
赏析
这是唐代诗人李白的一首边塞诗 。八一建军节来临之际,读这首《从军行》,感受大唐塞外战士的生活战斗场景,恰逢其时 。
《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题 。李白在这首诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望 。
盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,人们渴望在这个时代崭露头角、有所作为 。
武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人则为伟大的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情、谱写了一曲曲雄浑磅礴、瑰丽壮美而又哀婉动人的诗篇 。
首联,从军玉门道,逐虏金微山 。是说,在玉门关古道上参军,在阿尔泰山驱逐胡虏 。这两句交代了参军战士的战场经历,即在玉门关古道上参军,又在阿尔泰山驱逐过匈奴 。
颔联,笛奏梅花曲,刀开明月环 。是说,玉笛吹起《梅花落》的歌曲,这是战士们在庆祝战争的胜利 。
这两句交代了参军战士的庆祝胜利的场景,吹起笛子,挥舞刀剑 。“梅花曲”与“明月环”极其形象地概括了边塞独特的生活画面 。
唐诗《从军行》译文与赏析 李白的古诗从军行翻译

文章插图
颈联,鼓声鸣海上,兵气拥云间 。是说,在大漠瀚海上鼓声鸣起,在天上云间士兵豪气干云 。
这两句交代了大唐将士的精神风貌和士气高涨 。鼓声隆隆,兵气正盛,读李白的诗歌让我们感受到豪迈之气而没有哀怨之声 。
尾联,愿斩单于首,长驱静铁关 。是说,愿去边关亲取单于首级,长驱直入新疆铁门关安定边疆 。这两句交代了诗人美好的愿望 。
“宁为百夫长,胜作一书生”,从军是大唐文人的普遍向往 。李白也是这样,希望驰骋疆场,为国尽力,而不是做一个只会吟诗作赋的无用书生 。
【唐诗《从军行》译文与赏析 李白的古诗从军行翻译】即便诗人已经六十一岁,当他听说名将李光弼正在乘胜率兵追击叛将史朝义,依然决定再度投军,这首诗正是李白一生“从军梦”的一种见证 。

    推荐阅读