积雨辋川庄作翻译 积雨辋川庄作翻译及赏析

《积雨辋川庄作》翻译:山中连日下了很多雨 , 烟火慢慢升起 , 午饭做完后马上送给在东边田里干活的人 。 广阔的水田中飞起几只白鹭;繁茂苍翠的林中传来婉转鸟鸣 。 深居山中 , 望着花开花落 , 修养宁静之性;松树下吃着素食 , 采摘露葵下饭 。 我已是一个与世无争的村野老人 , 就连海鸥也不会猜疑我了 。

积雨辋川庄作翻译 积雨辋川庄作翻译及赏析

文章插图

王维《积雨辋川庄作》:“积雨空林烟火迟 , 蒸藜炊黍饷东菑 。 漠漠水田飞白鹭 , 阴阴夏木啭黄鹂 。 山中习静观朝槿 , 松下清斋折露葵 。 野老与人争席罢 , 海鸥何事更相疑 。 ”
积雨辋川庄作翻译 积雨辋川庄作翻译及赏析

文章插图

此诗是王维后期的作品 。 王维后期的诗 , 主要写隐居终南山、辋川的闲情逸致的生活 。 《旧唐书·王维传》记载:“维兄弟俱奉佛 , 居常蔬食 , 不茹荤血 , 晚年长斋 , 不衣文彩” 。 他贬官济州时已经有了隐居的想法 。
积雨辋川庄作翻译 积雨辋川庄作翻译及赏析

文章插图

【积雨辋川庄作翻译 积雨辋川庄作翻译及赏析】 再加上张九龄罢相、李林甫上台的政局变化 , 他渐渐觉得仕途生活压抑、黑暗 , 理想也随之破灭 。 在严酷的现实面前 , 他既不同意同流合污 , 又感到自己无能为力 。 《积雨辋川庄作》这首诗表现了王维隐居山林 , 脱离尘俗的闲情逸致 , 是他的田园诗的代表作 。

    推荐阅读