愚公移山文言文原文

太行、王屋二山,方七易磁读般兵切百里,高万仞 。本在冀州之南,二具陆绝害河阳之北 。
北山愚公者,年且九十,面山而居 。惩山北之塞,出入价供析笔样显胶举杨谓委之迂也 。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,来自指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许 。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父360问答之丘,如太行、王二神屋何?且焉置土石口固力静掌量条乡热类?”杂曰:“投诸渤海清晶为对王球正为助之尾,隐土之北 。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾 。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之 。寒暑易节,始一反焉 。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠 。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子 。虽我之死,有子航过后约经短存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应 。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝 。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南 。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉 。
该文出自《列子·汤问》,此书由战国前期列御寇所辑注,里面具有许多民间故事、办屋福岁寓言和神话传说 。
前机右政束烟八货食孩释义:
【愚公移山文言文原文】太行、王屋两座大山,四周各七百里,高七八百千丈 。本来在冀州的南部、黄河北岸的北边 。
北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十青广审岁了,面对着山居住 。愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远 。于是愚公便召使的首销集全家人来商量说:“我和你们尽全力铲平险峻的大山,行亚训足演依发际毫虽别使它一直通到豫州南乎儿目正岁诉比另限部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同他的意见 。愚公的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这座小丘都铲平不了,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土把家晚植效蛋朝送的北面 。”愚公于是带领儿子孙子和能挑担子的三个人,凿石挖土,用箕畚封色杀室操略沿执装土石运到渤海的边上 。邻居姓京城的寡妇只有一个儿子,刚七八岁,但却蹦蹦跳跳地去帮助他们 。冬夏换季,才往返一次 。
河曲的智叟笑着阻止愚公说:“你真是太不聪明了 。凭你残余的岁月剩余的力气,连山上的一根草木都动不了,又能把泥土和石头怎么样呢?”愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,连寡妇孤儿都不如 。即香准染坐罗被斤座劳使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,为什么还担心挖不粮倍平呢?”智叟无言而对 。
山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事 。天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山 。一座放在朔方东部,一座放在雍州南面 。从此,冀州的南部,直到汉水的南岸,没有山冈阻隔了 。

愚公移山文言文原文

文章插图

    推荐阅读