师旷撞晋平公原文、作者

师旷撞晋平公 【师旷撞晋平公原文、作者】先秦:韩非,所属类型:小学文言文,故事,励志,哲理
晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违 。”师旷侍坐于前,援琴撞之 。公被衽而避,琴坏于壁 。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之 。”公曰:“寡人也 。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也 。”左右请除之 。公曰:“释之,以为寡人戒 。”
译文及注释 译文
晋平公和臣子们在一起喝酒 。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有比做人君再快乐的了!没有人敢违背他的话!”师旷陪坐在前面,听了这话,便拿起琴朝他撞去 。晋平公连忙收起衣襟躲让,琴在就撞在墙上损坏了 。晋平公说:“师旷,您撞谁呀?”师旷答道:“刚才有个小人在我旁边胡说八道,所以撞他 。”晋平公说:“说话的是我呀 。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他 。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事当作一个警告 。”
注释
选自《韩非子》 。
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了 。
莫之违:没有人敢违背他
师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师 。
师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面
援:执持,拿 。
衽:衣襟、长袍 。
太师:师旷 。谁撞,即撞谁 。
言于侧:于侧言 。
哑:表示不以为然的惊叹声 。
除:清除,去掉 。除之:除掉他
故:所以
被:通“披”,披着 。
师旷:盲人乐师 。
是非君人者:这不是国君
谁撞:撞谁
释:放
酣:(喝得)正高兴的时候
喟然::叹息的样子
倒装句
太师谁撞:应为“太师撞谁”
惟其言而莫之违:应为“惟其言而莫违之”

作者 韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑) 。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物 。

    推荐阅读