文章插图
【山有木兮木有枝心悦君兮君不知原文翻译及赏析 越人歌原文和翻译是什么】1、山有木兮木有枝 , 心悦君兮君不知出自先秦佚名的《越人歌》
2、原文
今夕何夕兮 , 搴舟中流 。
今日何日兮 , 得与王子同舟 。
蒙羞被好兮 , 不訾诟耻 。
心几烦而不绝兮 , 得知王子 。
山有木兮木有枝 , 心悦君兮君不知 。
3、译文
今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河上漫游 。
今天是什么日子啊能够与王子同船泛舟 。
承蒙王子看得起 , 不因为我是舟子的身份而嫌弃我 , 责骂我 。
心绪纷乱不止啊 , 因为能够结识王子 。
山上有树木啊树木有丫枝 , 心中喜欢着你啊你却不知道 。
4、赏析
据刘向《说苑·善说》记载:春秋时代 , 楚王母弟鄂君子皙在河中游玩 , 钟鼓齐鸣 。摇船者是位越人 , 趁乐声刚停 , 便抱双桨用越语唱了一支歌 。原文汉字注音为“滥兮抃草滥予昌枑泽予昌州州州焉乎秦胥胥缦予乎昭澶秦逾渗惿随河湖” 。
推荐阅读
- 减字木兰花其一舟溯湟江,风雨凄戾,交旧存没之感,纷有所触。辄缀短韵,适踵八哀,非事铨择也原文、作者
- 春季栽种苗木注意事项 关于春季栽种苗木注意事项
- 竹木屑栽培食用菌怎么样 食用菌的营养价值
- 木地板有油污怎么清洁
- 仓鼠木屑需要全部换吗?
- 顶针联大全,快回答
- 割草机割灌木的技巧 割灌机的使用方法
- 仓鼠木屑有什么用
- 木瓜千层蛋糕的做法 木瓜千层蛋糕怎么做
- 木糖醇老式蛋糕的做法 木糖醇老式蛋糕怎么做