蝉和蚂蚁的寓言,对当代社会的启示 蚂蚁和蝉的寓意( 二 )


在这个内容贫乏的小故事里,拉·封丹只不过是拾了另一位寓言作家的牙慧而已 。蝉备受蚂蚁冷遇的传说如同利己主义,也就是说如同我们的世界一样,历史久远了 。古雅典的孩童背着满袋无花果和油橄榄去上学时,嘴里就已经像是背书似的在嘟囔这个故事了:“冬天到,蚂蚁们把自己受潮的食物搬到太阳下晒干 。突然间,一只饥肠辘辘的蝉跳上前来求乞 。它想讨几粒粮食 。吝啬的蚂蚁们回答说:‘你夏日里欢唱,那冬天你就蹦跳吧 。’”尽管这个情节有点枯燥,但那正是拉·封丹的有悖常理的主题 。
可这个寓言正是源自希腊,那是有名的盛产油橄榄、蝉非常多的地方 。难道伊索果真像传说所说的那样就是这则寓言的作者吗?这令人怀疑 。不过,这也无关紧要,因为那位讲故事的人是希腊人,是蝉的老乡,他应该对蝉颇为了解 。在我们村子里,那种缺少见识的农民,也会知道冬天根本就没有蝉 。冬季来临,必须为油橄榄树培土时,村子里凡是用锨铲土的人都认得蝉的初始形态——幼体——的 。他们在小路边成百上千次地看见过它,知道夏季来临时,这个幼体是如何从自己修建的圆洞中钻出地面的,知道它如何抓挂在细树枝上,背上裂开一道缝,蜕去比硬羊皮纸还要硬的外壳,变成浅草绿色,然后又变成了褐色,成了一只蝉 。
【蝉和蚂蚁的寓言,对当代社会的启示 蚂蚁和蝉的寓意】阿蒂卡的农民并不傻,他们也注意到了最不开眼的人都能看出的情况,他们对我那些乡巴佬乡邻十分清楚的东西也是知道的 。这则寓言的作者,不管他是哪位文人,都是处于最有利的条件之下,对这类事情肯定是十分了解的 。那么,他故事的这种谬误是源自哪里呢?
拉·封丹情有可原,而古希腊的那位寓言作家则是不可原谅的,他只讲述书本上的蝉,而不去了解近在咫尺像锣钹似的振翅鸣叫的真实的蝉 。他不关心现实,却因袭传说 。他是一位更古老的故事讲述者的应声虫 。他在复述源自各种文明那可敬之母——印度的某种传说 。他根本没有弄清楚印度人笔下描述的主旨是在表明一种无远见的生活会导致什么样的危险,却以为编成故事的动物场景比蝉和蚂蚁的对谈更贴近真实 。印度是动物的伟大朋友,是不会犯这样的错误的 。这一切似乎表明,原始故事的那个主人公不是我们的蝉,而是另一种动物——或者称之为昆虫——,其习性与所编的故事颇为吻合 。
这则古老的故事在许多世纪里令印度河流域的贤哲们深思,令那儿的孩子们得到乐趣,它也许像历史上某个族长第一次提出节俭持家一样年代久远,并一代一代地流传下去,内容基本上还是忠实的,但正如所有的传说一样,因为要适应当时高地的情况,细节便因岁月的无情而有所扭曲了 。

推荐阅读