凉拌黄瓜|外网网红做凉拌黄瓜 “Chinese”字幕却激怒韩国人:剽窃大韩泡菜

凉拌黄瓜|外网网红做凉拌黄瓜  “Chinese”字幕却激怒韩国人:剽窃大韩泡菜

文章图片

凉拌黄瓜|外网网红做凉拌黄瓜  “Chinese”字幕却激怒韩国人:剽窃大韩泡菜

文章图片

凉拌黄瓜|外网网红做凉拌黄瓜  “Chinese”字幕却激怒韩国人:剽窃大韩泡菜

文章图片

凉拌黄瓜|外网网红做凉拌黄瓜  “Chinese”字幕却激怒韩国人:剽窃大韩泡菜

文章图片

凉拌黄瓜|外网网红做凉拌黄瓜  “Chinese”字幕却激怒韩国人:剽窃大韩泡菜

文章图片

凉拌黄瓜|外网网红做凉拌黄瓜  “Chinese”字幕却激怒韩国人:剽窃大韩泡菜

这张图片来自于著名的Tiktok短视频平台:一名外网网红正在展示来自中国的“凉拌黄瓜”制作方法 。

但是万万没有想到的是 , 就是这样一个简单的凉拌黄瓜制作视频 , 却让韩国网友暴跳如雷 , 上演了一场“凉拌黄瓜是属于韩国”的闹剧 。
一、外网网红晒中国凉拌黄瓜做法 , 打上了“Chinese cucumber salad”的字样
这是一名在Tiktok短视频平台的美食网红 , 当时他发布了一段中国凉拌黄瓜的制作方法 。
在视频上 , 这名外网网红打上了“Chinese cucumber salad”的字幕 。
这也是许多外网美食网红制作凉拌菜的通用做法 。

在英文中 , “chinese salad”实际上既可以指“中国凉拌菜” , 也可以泛指“凉拌菜” 。
这一点类似于另一个英文单词“Chinese cabbag”(白菜)的用法——在卷心菜的英文单词“cabbag”前面加上“Chinese” , 用以指代所有的白菜 。
【凉拌黄瓜|外网网红做凉拌黄瓜“Chinese”字幕却激怒韩国人:剽窃大韩泡菜】
二、“Chinese”的字样却让韩国网友暴跳如雷 , 纷纷刷屏:凉拌黄瓜属于大韩
然而万万没有想到的是 , 很快出现在下方的评论 , 都是暴跳如雷的韩国网友留言 。
字幕中的“Chinese”激怒了韩国网友 , 纷纷认为这道凉拌黄瓜属于韩国泡菜的一部分 , 这是对韩国美食的剽窃 。
在留言中 , 刷屏得最多的就是下面这种“IT'S KOREAN, NOT CHINA(这不是中国的 , 是韩国的)”

“请改正 , 标明这是韩国美食 。 ”
“为什么要出现CHINA的字样?这是文化偷盗!”

\"凉拌黄瓜明显是韩国泡菜体系里面的菜品 , 这算是偷取我们大韩的美食文化吗?”
“眼睛瞎了吗?明明是韩国美食泡菜 , 为什么要打上中国的标志?”
“必须纠正这种荒谬的字幕 , 这是对韩国美食文化赤裸裸的盗窃 。 ”

甚至有韩国网友指责这个容器都是典型的韩国器皿:“在中国根本没有这种美食容器 , 请不要指鹿为马 。 ”
最离谱的是 , 还有韩国网友表示要投诉这种虚假的美食制作视频 , 直到这名外网美食网红将视频重新打上“韩国菜”的字幕 。
三、真相打脸:实际上这是中国北方名菜“蓑衣黄瓜”
然而 , 真相很快打脸这些围攻外网美食网红的韩国无知网友:这道凉拌黄瓜不但是中国菜 , 而且是中国北方名菜 。
从画面上看得出来 , 这名外网美食网红制作的是中国北方菜系中著名的“蓑衣黄瓜”

从下面这张图片可以看到:“蓑衣黄瓜”是一道中国传统北方名菜 。

从菜系上来看 , “蓑衣黄瓜”属于京菜和鲁系 , 流行于华北和北京地区 。
在厨艺上 , 这道菜是用蓑衣花刀法切成 , 这也是菜名的由来 。
“蓑衣黄瓜”使用黄瓜为主料 , 配以朝天椒、香醋、麻油等佐料 。
味道上以清淡爽口和酸甜稍辣为主 。

推荐阅读